Месца выхаду: Мінск
Дата выхаду: 2010
Перакладчык: Касьцюкевіч Павал
Выдавец: Згуртаваньне Беларусаў Свету Бацькаўшчына, Логвінаў
Выдавецкая сэрыя: Бібліятэка Бацькаўшчыны, Пераклады
Памеры: 220 с.
ISBN: 978-985-6800-77-4
Катэгорыя: Мастацкая літаратура; Пераклады
Кнігазбор: MiOKB — бібліятэка Музея і асяродка беларускай культуры ў Гайнаўцы, ul. 3 Maja 42, Hajnówka (папяровы асобнік); прыватны кнігазбор у Беластоку (папяровы асобнік)
Інвэнтарныя нумары: MiOKB — [10802]
Курт Вонэгут-Малодшы, амэрыканец нямецкага паходжаньня ў чацьвертым пакаленьні, што цяпер жыве з усімі выгодамі на мысе Код (і зашмат курыць), які многа гадоў таму, калі быў пяхотным выведнікам войска ЗША, але ж так бы мовіць выведнікам па-за гульнёю (у якасьці ваеннапалоннага), зрабіўся сьведкам бамбаваньня гораду Дрэздэну (Нямеччына), гэтай «Флярэнцыі-на-Эльбе», і які можа пра тое распавесьці, бо ацалеў. Гэты раман месцамі напісаны ў тэлеграфа-шызафрэнічнай манеры, уласьцівай апавяданьням плянэты Тральфамадор, адкуль паходзяць лятальныя сподкі. Мір.
Выдаўцы і выдавецтвы: Логвінаў
Выдавецкія сэрыі: Бібліятэка Бацькаўшчыны
Каталёг: MiOKB | Прыватны кнігазбор