Весялкоўскі Юры

Памятаем...

Гэты дзень у гісторыі запісаўся тым, што ў 1924 годзе на сьвет зьявіўся Талент – Юры Весялкоўскі. Па Таленце заўсёды застаецца памяць, якую нам наканавана захаваць.

Міхалевіч Міхась

Сёньня Дзень народзінаў адзначае Міхась Міхалевіч.

Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка Kamunikat.org зычыць здароўя – перадусім; добрага настрою – не толькі ў гэты дзень; цёплага сонейка ў кожную пару году, дабрыні і разуменьня блізкіх, творчых палётаў і зьдзяйсьненьня мараў.

Булгакаў Валер

Сёньня Дзень народзінаў адзначае Валер Булгакаў.

Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка Kamunikat.org зычыць здароўя – перадусім; добрага настрою – не толькі ў гэты дзень; цёплага сонейка ў кожную пару году, дабрыні і разуменьня блізкіх, творчых палётаў і зьдзяйсьненьня мараў.

Крывой Яраслаў

Сёньня Дзень народзінаў адзначае Яраслаў Крывой.

Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка Kamunikat.org зычыць здароўя – перадусім; добрага настрою – не толькі ў гэты дзень; цёплага сонейка ў кожную пару году, дабрыні і разуменьня блізкіх, творчых палётаў і зьдзяйсьненьня мараў.

Булавацкі Міхась

Сёньня Дзень народзінаў адзначае Міхась Булавацкі.

Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка Kamunikat.org зычыць здароўя – перадусім; добрага настрою – не толькі ў гэты дзень; цёплага сонейка ў кожную пару году, дабрыні і разуменьня блізкіх, творчых палётаў і зьдзяйсьненьня мараў.

Марцінш душ Рэйш Ванда, Маланкі над Вільняй

Маланкі над Вільняй

Марцінш душ Рэйш Ванда

Месца выхаду: Беласток

Дата выхаду: 2023

Рэдактар: Лукша Міра, Lapinskienė Alma

Перакладчык: Lapinskienė Alma, Śnieżko Aleksander

Мастацкі рэдактар: Koplewski Stanisław

Выдавец: Agencja Wydawnicza Ekopress

Памеры: 128 с.

ISBN: 978-83-67471-20-6

Катэгорыя: Мастацкая літаратура; Пераклады

Copyright © 2023 by Wanda Martinsz dusz Reisz

Кнігазбор: прыватны кнігазбор у Беластоку (папяровы асобнік)

Дадатковая даведка: На вокладцы выкарыстана карціна Кястаса Умбрасаса (Kęstas Umbrasas) з калекцыі Ванды Марцінш душ Рэйш. Андрэй Паскробка - праект вакладкі

Гэта кніга – падарунак старажытнай і вечнамаладой Вільні да яе 700-годдзя ад нас, віленчукоў: беларусаў, літоўцаў, палякаў. Ідэя гэтага трохмоўнага паэтычнага зборніка належыла Альме Лапінскене – доктарцы гуманітарных навук, якая на працягу 40 гадоў з’яўляецца нястомнай перакладніцай з беларускай мовы на літоўскую і карпатлівай руплівіцай на ніве беларуска-літоўскіх сувязяў. Як пяру належаць і цудоўныя пераклады маіх вершаў на літоўскую мову. Вялікі дзякуй табе, дарагая Альма! Не засталіся ўбаку і палякі Вільні – адзін са старэйшых і найбольш вядомых паэтаў Віленшчыны Аляксандр Снежка не толькі элегантна і творча пераклаў вершы з беларускай мовы на польскую, але і дапамог з практычнымі пытаннямі афармлення і выдання зборніка. Нізкі паклон і шчырая падзяка за гэта, пан Аляксандр! Лёс Вільні за гэтыя 700 гадоў ніколі не быў простым і лёгкім – раз-пораз над ёй збіраліся хмары, бліскалі маланкі, грымеў гром, лютавалі завеі. Але пакуль мы, віленчукі, трымаемся разам – нас не зламіць!

Беларускія аўтары: Марцінш душ Рэйш Ванда

Каталёг: Прыватны кнігазбор

Толькі ў бібліятэцы прыватнай асобы ў Беластоку (папяровы асобнік)

Варта пазнаёміцца:

Марцінш душ Рэйш Ванда, Таямніцы высокага двара

Таямніцы высокага двара

Марцінш душ Рэйш Ванда

Кніга “Таямніцы высокага двара” — двухмоўны зборнік вершаў пра гісторыю, прыроду, святы, паўсядзённае жыццё, людзей і духаў, а таксама пра творчасць. Болей »


pdf
Марцінш душ Рэйш Ванда, Мора Мары

Мора Мары

вершы

Марцінш душ Рэйш Ванда

Паэзія Ванды Марцінш душ Рэйш дужа рэдкая, анамальная з’ява. Свае вершы Ванда Марцінш праз усё жыццё пісала “ў стол”, “для сябе”, “для душы”, пісала, арыентуючыся хіба на беларускую й замежную класіку. І гэтая “ізаляцыя” толькі пайшла ёй на карысць. Калі я ўпершыню прачытаў творы паэткі, мне здалося, што я чытаю нейкую “прапушчаную” старонку беларускай класікі. Здзівіла некранутая свежасць вершаў, жыццярадаснае, такое рэдкае ў наш час, ... Болей »