Месца выхаду: Варшава – Нью-Ёрк
Дата выхаду: 2018
Мастацкі рэдактар: Пазьняк Зянон
Выдавец: Беларускія Ведамасьці
Памеры: 216 с.
ISBN: 978-83-948192-0-0
Катэгорыя: Мастацкая літаратура; Пераклады
Copyright © 2018 by Зянон
Кнігазбор: KAMUNIKAT — гэты сайт (электронны варыянт)
Тут сабраныя пераклады выбраных вершаў на 32 мовы сьвету. Найбольш лічэбна пададзены пераклад на польскую мову. Па-польску па свайму жаданьню перакладалі чатыры перакладчыкі: Ірэна Грынцэвіч, Адам Паморскі, Чэслаў Сэнюх, Рамуальд Мячкоўскі. Паэтэса Ірэна Грынцэвіч раней пераклала дзьве мае кнігі вершаў -- "Дарога" і "Тэрра Дэй" ( з тых перакладаў якраз зроблена выбарка для гэтага выданьня). Рэшта перакладаў на іншыя мовы вымагала немалога энтузіязму па арганізацыі працэсу. Арганізацыйную працу зрабіў вядомы знаўца моваў мастацтвазнавец Валеры Буйвал. Ён жа падрыхтаваў падрадкоўнікі і пераклаў некалькі твораў на лаціну. Спадару Валеры мая велізарная падзяка. Уся праца над гэтай кнігай, пачынаючы ад аўтара, зроблена на грамадзкай (бясплатнай) аснове. Мне такая пазыцыя блізкая і зразумелая, бо зьяўляецца звыклым рэжымам маёй творчасьці. (Прадмова, фрагмент)
Беларускія аўтары: Зянон
Каталёг: Kamunikat.org
«Грааль» – гэта зборнік драматычных твораў для прафэсійнага і дзіцячага тэатра і чытаньня на тэмы ідэалёгіі Беларусі і рэлігіі. Болей »