Месца выхаду: Мінск
Дата выхаду: 2006
Перакладчык: Шода М., Хадановіч А.
Выдавец: Логвінаў
Памеры: 438 с.
ISBN: 985-6701-88-0
Катэгорыя: Мастацкая літаратура; Пераклады
Copyright © 2006 by Юрый Андруховіч, Андрэй Хадановіч, Марына Шода - пераклад
Кнігазбор: EEDC — бібліятэка Усходнеэўрапейскага дэмакратычнага цэнтру, ul. Proletariacka 11, Białystok (папяровы асобнік)
Інвэнтарныя нумары: EEDC — [2718]
Сыгнатура: IV.2.And
УДК: 821.161.3-8
Дадатковая даведка: Пераклад зроблены паводле выданьняў: Юрій Андруховнч. Екзотнчні птахн і рослннн. Івано-Франківськ, 1997; Юрій Андруховнч. Рекреаціі'. Романн. КнІв, 1997; Юрій Андруховнч. Дезоріентація на місцевості. Івано-Франківськ, 1999; Юрій Андруховнч. Пісні для мертвого півня. Івано-Франківськ, 2004; Плерома, 3’98. Івано-Франківськ, 1998.
“Рэч у тым, што мы по-свойму шчасьлівыя... Мы шчасьлівыя тым, што нічога ня ведаем пра сьвет. Мы яшчэ толькі рыхтуемся зьдзейсьніць свой пераход цераз Альпы... Але ня будзьма забягаць наперад. Геаграфію трэба пачынаць з азоў. Для нас яна яшчэ не пачыналася”. “Калі б свайго часу Нехта, Хто Раздае Геаграфію, параіўся са мною, дык сёньня ўсё выглядала б іначай. Але Ён разьмясьціў нашую краіну менавіта там, дзе Яму заманулася. Дзякуем і за гэтае”. (Юрый Андруховіч)