Tłumacz: Сёмуха Васіль
Kategoria: Literatura piękna; Przekłady
Księgozbiór: KAMUNIKAT — ten serwis (wersja elektroniczna)
Informacje uzupełniające: Перакладзена з Інтэрнэт-выдання: http://www.frank.deutschesprache.ru/ Выданьне публікуецца тут за ласкавай згодай Васіля Сёмухі
Я пачаў пісаць “Юстыцыю” ў 1957 годзе і разлічваў закончыць раман за некалькі месяцаў. Але тут умяшалася іншая праца – “Франк V”, а “Юстыцыя” засталася ляжаць. Далейшыя спробы вярнуцца да рамана закончылася няўдачай, апошні раз – у 1980 годзе; ён павінен быў стаць трыццатым томам збору маіх твораў. Але выпала няўдача: спрабуючы прадоўжыць дзеянне, я ніяк не мог успомніць, як яно ў мяне было задумана. Увесну 1985 года Даніэль Кіль прапанаваў мне выдаць “Юстыцыю” ў выглядзе фрагмента. Я згадзіўся не без ваганняў, рашыў дапісаць яшчэ адзін асноўны раздзел , але пасля пачаў перапісваць і дапаўняць раман, змяніўшы пачатковую задуму. У завяршэнне хачу падзякаваць Шарлоце Кер, сваёй жонцы. Ёй я абавязаны каштоўнымі парадамі, як і нястомнай, крытычнай увагай да маёй працы. (Фрыдрых Дзюрэнмат)
Katalog: Kamunikat.org
Fridrich Durrenmatt, Kraksa Wasil Siomucha: O autorze Fridrich Durrenmatt (1921-1997), szwajcarski dramaturg, beletrysta i eseista urodził się w Kolonfingen w kantonie Berno w rodzinie pastora. Studiował w Bernie i Zurychu teologię, filozofię, nauki przyrodnicze, sztukę i literaturę. Od roku 1952 poświęcił się literaturze. W 1959 roku otrzymał Nagrodę Schillerowską miasta Manheim, a później wiele innych w kraju i za granicą. Od roku... Więcej »