![]() |
![]() |
Tytuł oryginału: Das Parfum, Die Geschichte eines Mörders
Tłumacz: Сёмуха Васіль
Kategoria: Literatura piękna; Przekłady
Księgozbiór: KAMUNIKAT — ten serwis (wersja elektroniczna)
Informacje uzupełniające: Перакладзена з: Patrick Süskind, Das Parfum, Die Geschichte eines Mörders, Diogenes Verlag 1985 Выданьне публікуецца тут за ласкавай згодай Васіля Сёмухі
Patryk Suskind, Pachnidło Historia pewnego mordercy Patryk Suskind urodził się 26marca 1949 roku w rodzinie publicysty w niewielkim zachodnioniemieckim miasteczku Ambach nad jeziorem Szternberk. Tu uczył się w szkole podstawowej i gimnazjum, otrzymał wykształcenie muzyczne i podjął próby pisarskie. Później, w latach 1968 – 1974, Suskind studiuje na uniwersytecie w Monachium i Aix-en-Provence historię średniowieczną i nowożytną. Mieszka w Monachium i Paryżu, wydaje wyłącznie w Szwajcarii. Pisanie rozpoczyna od miniatur. W 1980 roku latem napisał jednoaktowy monolog „Kontrabasista” (prapremiera we wrześniu 1981 roku w Monachium, wydanie drukiem w 1984). Sztuka zyskała wielki rozgłos, była wystawiana na różnych scenach w wielu krajach. Wystawiono ją także w Mińsku w studiu Ryda Talipowa. Ponad dziesięć lat Suskind pisał scenariusze dla telewizji zachodnioniemieckiej. Razem z Helmutem Dytlem napisał scenariusze kilku filmów fabularnych. W roku 1985 została wydana powieść „Pachnidło”, która wkrótce stała się bestsellerem na Zachodzie i została przetłumaczona na ponad dwadzieścia języków. W roku 1986 ukazał się drukiem w języku białoruskim esej „Amnezja in litteris”, w 1987 nowela „Gołąb”, w 1991 – „Pachnidło” (…). Patryk Suskind jest członkiem niemieckiego Penklubu, w roku 1986 przyznano mu w Paryżu nagrodę Gutenberga za najlepszą powieść zagraniczną.(W.S.)
Katalog: Kamunikat.org
Гэта я. Альбо нават, можа, мы. Калегі і я. Дзяржаўны аркестр. Другая Брамса -- гэта вам не абы што. У Другой нас было шасцёра. Сярэдні склад. А ўсяго нас восем. Часам згаджаюць яшчэ сяго-таго, да дзесяці. Аднаго разу нават было дванаццаць, гэта моц, каб вы ведалі, вялікая моц. Дванаццаць басэтляў, калі яны ўрэжуць, кажу тэарэтычна, вы не заглушыце іх цэлым аркестрам. Нават чыста фізічна. Тады астатнія могуць пакавацца. Без нас сапраўды ... Więcej »
Аднаго разу ў жніўні, адвячоркам, калі ўжо большасць людзей пакінула Люксембургскі сад, у павільёне яго паўночнай часткі за шахматнай дошкай яшчэ сядзелі двое, за партыяй якіх з такой напружанай увагай сачылі дзесяткі два гледачоў, што, хоць ужо і блізілася гадзіна аперытыву, ніхто і не думаў сыходзіць з поля бою, пакуль не будзе вырашаны лёс супроцьстаяння. Цікавасць гурту гледачоў прыкаваў да сябе чарнявы бледнатвары малады чалавек з ... Więcej »