Кірчук Іван

Сёньня Дзень народзінаў адзначае Іван Кірчук.

Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка Kamunikat.org зычыць здароўя – перадусім; добрага настрою – не толькі ў гэты дзень; цёплага сонейка ў кожную пару году, дабрыні і разуменьня блізкіх, творчых палётаў і зьдзяйсьненьня мараў.

Вольскі Лявон

Сёньня Дзень народзінаў адзначае Лявон Вольскі.

Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка Kamunikat.org зычыць здароўя – перадусім; добрага настрою – не толькі ў гэты дзень; цёплага сонейка ў кожную пару году, дабрыні і разуменьня блізкіх, творчых палётаў і зьдзяйсьненьня мараў.

Пясецкі Сяргей, Каханак Вялікай Мядзведзіцы

Каханак Вялікай Мядзведзіцы

раман

Пясецкі Сяргей

Title of Original: Sergiusz Piasecki „Kochanek Wielkiej Niedźwiedzicy”, Warszawa: Wydawnictwo LTW, 2002. Tom opracowany na podstawie wydania Polskiej Fundacji Kulturalnej, Londyn 1969

Publication Place: Мінск

Publication Date: 2020

Translator: Пушкіна Марыя

Publisher: Logvino literatūros namai

Sizes: 402 с.

ISBN: 978-609-8213-76-8

Category: Belles-Lettres; Translations

Copyright © 2020 by Sergiusz Piasecki Trust All rights reserved, Марыя Пушкіна - пераклад на беларускую мову, Logvino literatūros namai

Book Collection: private library in Bialystok (hardcopy)

Культавы раман “Каханак Вялікай Мядзведзіцы” ўпершыню перакладаецца з аўтарскай версіі, дапоўненай і папраўленай Сяргеем Пясецкім у 1964 годзе. Гэты твор захаваў на сваіх старонках магічнае, невядомае і насычанае жыццё ракаўскіх кантрабандыстаў, якое б знікла назаўжды, калі б не пільнае вока аўтара, які за гэтай стыхіяй назіраў. Каларытная дакументальная аснова, асабісты досвед, яркія характары і шчырыя пачуцці - а над усім гэтым коціцца дзіўны Вялікі Воз... валадарыць цудоўная, адзіная, зачараваная Вялікая Мядзведзіца.

Only in the library of the private person in Belastok (hardcopy)

Worth reading:

Пясецкі Сяргей, Запіскі афіцэра Чырвонай Арміі

Запіскі афіцэра Чырвонай Арміі

(ад 17 верасня 1939 г.)

Пясецкі Сяргей

Notes of Red Army Officer Syarhey Pyasetski Notes of Red Army Officer is the translation from Polish of a novel by Syarhey Pyasetski. The piece was written in England in 1948. The author impersonates a Soviet officer in his first-person narrative. A talented work full of grim humor, it makes you laugh but laughter often has a bitter taste. The sarcastic novel exposes the ugly reality that was hidden behind the veil of "the only righ... More »