Верціхоўская Марыя

Сёньня Дзень народзінаў адзначае Марыя Верціхоўская.

Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка Kamunikat.org зычыць здароўя – перадусім; добрага настрою – не толькі ў гэты дзень; цёплага сонейка ў кожную пару году, дабрыні і разуменьня блізкіх, творчых палётаў і зьдзяйсьненьня мараў.

Рыжкоў Віталь

Сёньня Дзень народзінаў адзначае Віталь Рыжкоў.

Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка Kamunikat.org зычыць здароўя – перадусім; добрага настрою – не толькі ў гэты дзень; цёплага сонейка ў кожную пару году, дабрыні і разуменьня блізкіх, творчых палётаў і зьдзяйсьненьня мараў.

Аксак Валянціна

Сёньня Дзень народзінаў адзначае Валянціна Аксак.

Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка Kamunikat.org зычыць здароўя – перадусім; добрага настрою – не толькі ў гэты дзень; цёплага сонейка ў кожную пару году, дабрыні і разуменьня блізкіх, творчых палётаў і зьдзяйсьненьня мараў.

Хатэнка Антаніна

Сёньня Дзень народзінаў адзначае Антаніна Хатэнка.

Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка Kamunikat.org зычыць здароўя – перадусім; добрага настрою – не толькі ў гэты дзень; цёплага сонейка ў кожную пару году, дабрыні і разуменьня блізкіх, творчых палётаў і зьдзяйсьненьня мараў.

Сліж Наталля

Сёньня Дзень народзінаў адзначае Наталля Сліж.

Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка Kamunikat.org зычыць здароўя – перадусім; добрага настрою – не толькі ў гэты дзень; цёплага сонейка ў кожную пару году, дабрыні і разуменьня блізкіх, творчых палётаў і зьдзяйсьненьня мараў.

Antologia wolnej literatury rosyjskiej

Antologia wolnej literatury rosyjskiej

Месца выхаду: Warszawa

Дата выхаду: 1992

Рэдактар: Drawicz A.

Мастацкі рэдактар: Handke M.

Выдавец: Instytut Slawistyki PAN

Выдавецкая сэрыя: Literatura na pograniczach

Выдавецтва/ друкарня: SOW

ISBN: 83-85262-24-5

Катэгорыя: Мастацкая літаратура; Пераклады; Літаратуразнаўства

Copyright © 1992 by Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy

Кнігазбор: EEDC — бібліятэка Усходнеэўрапейскага дэмакратычнага цэнтру, ul. Proletariacka 11, Białystok (папяровы асобнік)

Інвэнтарныя нумары: EEDC — [143]

Сыгнатура: III.1.ANT

Zamieszczone w "Antologii" teksty, częściowo zaczerpnięte z dotychczasowych publikacji, a częściowo specjalnie na tę okazję przetłumaczone - są, oczywiście, poddane arbitralności indywidualnego wyboru, który nie może zadowolić wszystkich. Zostały one ułożone w alfabetycznym porządku nazwisk autorów i poprzedzone notami. Ze zrozumiałych względów oficjalny dorobek literacki prezentowanych pisarzy (o ile istniał) został potraktowany marginesowo. W miarę posiadanych informacji starano się, przy wymienianiu utworów tłumaczonych, wskazać możliwie dokładnie adresy wydawnicze drugiego obiegu, choć bez pretensji do kompletności. Dla wygody czytelników słabo lub wcale nie operujących rosyjskim tytuły w zasadzie są podawane również w brzmieniu polskim, niezależnie od tego, czy utwory były tłumaczone.

Каталёг: EEDC

Толькі ў бібліятэцы Усходнеэўрапейскага дэмакратычнага цэнтру (папяровы асобнік)