Ліс Дар’я

Сёньня Дзень народзінаў адзначае Дар’я Ліс.

Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка Kamunikat.org зычыць здароўя – перадусім; добрага настрою – не толькі ў гэты дзень; цёплага сонейка ў кожную пару году, дабрыні і разуменьня блізкіх, творчых палётаў і зьдзяйсьненьня мараў.

Семянчук Генадзь

Сёньня Дзень народзінаў адзначае Генадзь Семянчук.

Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка Kamunikat.org зычыць здароўя – перадусім; добрага настрою – не толькі ў гэты дзень; цёплага сонейка ў кожную пару году, дабрыні і разуменьня блізкіх, творчых палётаў і зьдзяйсьненьня мараў.

Ваганаў Сяргей

Сёньня Дзень народзінаў адзначае Сяргей Ваганаў.

Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка Kamunikat.org зычыць здароўя – перадусім; добрага настрою – не толькі ў гэты дзень; цёплага сонейка ў кожную пару году, дабрыні і разуменьня блізкіх, творчых палётаў і зьдзяйсьненьня мараў.

Seniuch Czesław, Monolist

Monolist

Seniuch Czesław

Месца выхаду: Warszawa

Дата выхаду: 2011

Выдавец: Oficyna Literatów i Dziennikarzy "Pod Wiatr"

Памеры: 102 s.

ISBN: 978-83-87990-42-8

Катэгорыя: Культура

Copyright © 2011 by Czesław Seniuch

Кнігазбор: прыватны кнігазбор у Беластоку (папяровы асобнік)

Urodziłem się w Lubczy nad Niemnem w 1930 roku. Żyję więc dość długo i późno się zdecydowałem na pierwszą własną książkę. Natomiast jako tłumacz z języków rosyjskiego, białoruskiego, ukraińskiego mam w dorobku sporo publikacji, parę książeczek i książek. W tym - księgę - poemat epicki białoruskiego pisarza Jakuba Kołasa (Konstantego Mickiewicza) Nowa Ziemia. Białoruska Fundacja Kultury w 2002 roku wydała foliał trójjęzyczny: białoruski oryginał tego poematu, przekład rosyjski i mój polski. To moje opus magnum. Dziesięć lat pracy. Jedenaście tysięcy wersów. Z oryginalnymi ilustracjami mistrza Wasila Szaranhowicza. Z posłowiem Jazepa Januszkiewicza Nasza pieśń nad pieśniami... Z książek: Próba ognia Michała Odincowa (z rosyjskiego), Wartki Niemen Janki Bryla ś.p.; Gdy witają się dusze - przypowieści Wasila Bykaua oraz listy do Niego Ryhora Baradulina pisane wierszem. Ostatnio - również w Mińsku wyszedł poemat Uładzimira Niaklajeua Polonez, także w wariancie trójjęzycznym: białoruski oryginał, przekład litewski i polski, mój. Z pięknymi ilustracjami Uładzimira Wisznieuskiego... Ale największą radochę sprawił mi warszawski teatr RAMPA. W cymelijnie, by tak rzec, wydanym programie na premierę sztuki Pińska Szlachta polsko-białoruskiego dramaturga XIX wieku Wincentego Dunin-Marcinkiewicza (wrzesień 2010) dyrektor artystyczny teatru Jan Prochyra zamieścił... mój przekład Poloneza! (Czesław Seniuch, fragment)

Толькі ў бібліятэцы прыватнай асобы ў Беластоку (папяровы асобнік)