Месца выхаду: Wrocław
Дата выхаду: 2006
Рэдактар: Smyk Zofia, Kursevich Aleksander
Перакладчык: Bortnowska Katarzyna i inni
Мастацкі рэдактар: Stanielewicz Marek
Выдавец: Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego
Выдавецкая сэрыя: Biblioteka Białoruska
Памеры: 216 s.
Катэгорыя: Мастацкая літаратура; Пераклады
Copyright © 2006 by Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego
Кнігазбор: KAMUNIKAT — гэты сайт (электронны варыянт); BTH — бібліятэка Беларускага Гістарычнага Таварыства, ul. Proletariacka 11, Białystok (папяровы асобнік); EEDC — бібліятэка Усходнеэўрапейскага дэмакратычнага цэнтру, ul. Proletariacka 11, Białystok (папяровы асобнік); прыватны кнігазбор у Беластоку (папяровы асобнік)
Інвэнтарныя нумары: BTH — [3444]; EEDC — [212]
Białoruś to kraj w przeciągach Europy. Białorusini mają we krwi sny o utraconej ojczyźnie i wiecznym do niej powracaniu przez podróżnika-Odyseusza. Przynajmniej ci z nas, którzy mieli okazję słyszeć o tym żeglarzu. Tym samym, który, jak wiadomo, pewnego razu omalże nie dopłynął do swojej Itaki, ale nie w porę zasnął z workiem wiatrów pod głową. Towarzysze podróży rozwiązali worek - i powrót do domu się opóźnił. Podobnie białoruscy intelektualiści: śnią o ojczyźnie na samym finiszu swojego powrotu, a pod głowami -hulają przeciągi. Białorusini to naród poetów wyraźnie związanych z żywiołem powietrza. Rzucanie słów na wiatr, szukanie wiatru w polu i inne marności nad marnościami dawno stały się u nas jeśli nie sportem narodowym, to stałym zajęciem. Budowanie napowietrznych zamków też idzie nam dużo lepiej niż odbudowa jakichkolwiek innych.
Выдаўцы і выдавецтвы: Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego
Каталёг: Kamunikat.org | BTH | EEDC | Прыватны кнігазбор