![]() |
![]() |
Miejsce wydania: Мінск
Data wydania: 2020
Tłumacz: Кляшчонак Т.
Wydawca: Выдавец Р. М. Цымбераў
Seria wydawnicza: Такая гісторыя
Wymiary: 470 с.
ISBN: 978-985-7236-18-3
Kategoria: Literatura piękna; Przekłady
Copyright © 2019 by Збігнеў Жакевіч, Т. Кляшчонак - пераклад, Кнігазбор - афармленне, Выдавец Р. М. Цымбераў
Księgozbiór: prywatny księgozbiór w Białymstoku (egzemplarz papierowy)
Аўтабіяграфічная мастацкая трылогія «Віленскі трыптых» прысвечана гадам, пражытым пісьменнікам у Беларусі, і ўяўляе сабой пераклад на беларускую мову трох унікальных па мастацкай задуме і прыёмах аповесцяў. Падзеі дзяцінства пісьменніка падаюцца вачыма дзіцяці ў суправаджэнні ўжо сталых яго разважанняў аб уласным лёсе, цывілізацыйна-палітычных зменах пасля прыходу савецкай улады і аб рэлігійна-светапоглядных пытаннях. Дзея трылогіі разгортваецца на фоне жыцця сям’яў бацькі і дзеда, дробнага памешчыка з-пад Крэва, пачынаючы з 1938 па 1946 год, закранае мірнае жыццё сям’і ў Маладзечне і выжыванне пад нямецкай акупацыяй. Кніга поўнасцю апалітычная, прасякнутая гістарычнымі ведамі, пачуццём любові да зямлі продкаў, этнічнага прабачэння і паяднання. Другая па ліку аповесць трылогіі — «Род Абачаў» — напісана ў жанры гімнічнай прозы, несустраканым дагэтуль у Беларусі, гэта непаўторны гімн любові да Айчыны. Кніга можа служыць узорам літаратурнага майстэрства для літаратараў усіх узростаў.
Katalog: Прыватны кнігазбор