Анталогія беларускай пародыі. У 2 ч., Ч. 1

Анталогія беларускай пародыі. У 2 ч.

Вершы

Miejsce wydania: Мінск

Data wydania: 2001

Redaktor: Кудласевіч Анатоль - Уклад. і прадм.

Wydawca: Ураджай

Wymiary: 415 с.; іл.

ISBN: 985-04-0440-Х

Kategoria: Literatura piękna

Copyright © 2001 by А. А. Кудласевіч - укладанне, прадмова, Ю. А. Тарэеў - мастацкае афармленне, Выдавецтва Ураджай

Księgozbiór: MiOKB — biblioteka Muzeum i Ośrodka Kultury Białoruskiej w Hajnówce, ul. 3 Maja 42, Hajnówka (egzemplarz papierowy)

Numery inwentarzowe: MiOKB — [6998]

Кніга, якуто вы трымаеце ў руках — унікальная! Тут упершыню сабраны пародыі без малога на паўтысячы беларускіх пісьменнікаў. Цікава паглядзець на беларускую літаратуру з парадыйнага ракурсу, гэта значыць, як бы прачытаць знаёмыя ўжо творы літаратуры «навыварат», менавіта так перакладаецца слова «пародыя» са старажытнагрэчаскай мовы. Як вядома, «чалавецтва смеючыся развітваецца са сваімі заганамі». Будзем спадзявацца, што беларуская літаратура з лёгкім смехам развітаецца з усімі пралікамі і недахопамі, 6о яна жывая, а жывое — не стаіць на месцы. Пародыі чытае нават той, хто ўжо нічога не чытае. Напоўненых ветразяў табе, шаноўны чытач, у найцікавейшьім падарожжы па беларускай літаратуры! Для шырокага кола чытачоў.

Katalog: MiOKB

Tylko w bibliotece Muzeum i Ośrodka Kultury Białoruskiej w Hajnówce (egzemplarz papierowy)

Warto przeczytać:

Анталогія беларускай пародыі. У 2 ч., Ч. 2

Анталогія беларускай пародыі. У 2 ч.

Проза

Кніга, якуто вы трымаеце ў руках — унікальная! Тут упершыню сабраны пародыі без малога на паўтысячы беларускіх пісьменнікаў. Цікава паглядзець на беларускую літаратуру з парадыйнага ракурсу, гэта значыць, як бы прачытаць знаёмыя ўжо творы літаратуры «навыварат», менавіта так перакладаецца слова «пародыя» са старажытнагрэчаскай мовы. Як вядома, «чалавецтва смеючыся развітваецца са сваімі заганамі». Будзем спадзявацца, што беларуская літа... Więcej »