![]() |
![]() |
Miejsce wydania: Wrocław
Data wydania: 2006
Redaktor: Smyk Zofia, Kursevich Aleksander
Tłumacz: Bortnowska Katarzyna i inni
Opracowanie graficzne: Stanielewicz Marek
Wydawca: Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego
Seria wydawnicza: Biblioteka Białoruska
Wymiary: 216 s.
Kategoria: Literatura piękna; Przekłady
Copyright © 2006 by Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego
Księgozbiór: KAMUNIKAT — ten serwis (wersja elektroniczna); BTH — biblioteka Białoruskiego Towarzystwa Historycznego, ul. Proletariacka 11, Białystok (egzemplarz papierowy); EEDC — biblioteka Wschodnioeuropejskiego Centrum Demokratycznego, ul. Proletariacka 11, Białystok (egzemplarz papierowy); prywatny księgozbiór w Białymstoku (egzemplarz papierowy)
Numery inwentarzowe: BTH — [3444]; EEDC — [212]
Białoruś to kraj w przeciągach Europy. Białorusini mają we krwi sny o utraconej ojczyźnie i wiecznym do niej powracaniu przez podróżnika-Odyseusza. Przynajmniej ci z nas, którzy mieli okazję słyszeć o tym żeglarzu. Tym samym, który, jak wiadomo, pewnego razu omalże nie dopłynął do swojej Itaki, ale nie w porę zasnął z workiem wiatrów pod głową. Towarzysze podróży rozwiązali worek - i powrót do domu się opóźnił. Podobnie białoruscy intelektualiści: śnią o ojczyźnie na samym finiszu swojego powrotu, a pod głowami -hulają przeciągi. Białorusini to naród poetów wyraźnie związanych z żywiołem powietrza. Rzucanie słów na wiatr, szukanie wiatru w polu i inne marności nad marnościami dawno stały się u nas jeśli nie sportem narodowym, to stałym zajęciem. Budowanie napowietrznych zamków też idzie nam dużo lepiej niż odbudowa jakichkolwiek innych.
Wydawnictwa białoruskie: Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego
Katalog: Kamunikat.org | BTH | EEDC | Прыватны кнігазбор