Tytuł oryginału: Чала я не хіліў прад сілай
Miejsce wydania: Wrocław
Data wydania: 2008
Redaktor: Barszczeuski Lawon, Pomorski Adam, wybór, redakcja, noty biogra
Tłumacz: Bortnowska Katarzyna i inni
Opracowanie graficzne: Stanielewicz Marek
Wydawca: Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego
Seria wydawnicza: Biblioteka Białoruska
Wymiary: 640 s.
ISBN: 978-83-89185-65-5
Kategoria: Literatura piękna; Przekłady
Copyright © 2008 by Babkou Ihar, Wasil Bykau, Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego
Księgozbiór: KAMUNIKAT — ten serwis (wersja elektroniczna); BTH — biblioteka Białoruskiego Towarzystwa Historycznego, ul. Proletariacka 11, Białystok (egzemplarz papierowy); EEDC — biblioteka Wschodnioeuropejskiego Centrum Demokratycznego, ul. Proletariacka 11, Białystok (egzemplarz papierowy); prywatny księgozbiór w Białymstoku (egzemplarz papierowy)
Numery inwentarzowe: BTH — [3443]; EEDC — [204]
Książka ta nie jest ani chrestomatią, ani w pełni reprezentatywnym wyborem najlepszych dzieł poezji białoruskiej. Rodowodu tej poezji należy szukać co najmniej w dwunastym wieku (…). Wybór zaczyna się od od pierwszej połowy wieku XV, kiedy to wśród białoruskich możnowładców wraz z potrzebą mitu założycielskiego zrodziła się potrzeba opiewania odrębnych dziejów Wielkiego Księstwa Litewskiego, wspólnego państwa przodków współczesnych Litwinów i Białorusinów, którego wybitnymi działaczami byli ci właśnie możni. (Ze Słowa wstępnego Lawona Barszczewskiego)
Wydawnictwa białoruskie: Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego
Katalog: Kamunikat.org | BTH | EEDC | Прыватны кнігазбор