Барадулін Рыгор

Памятаем...

Гэты дзень у гісторыі запісаўся тым, што ў 1935 годзе на сьвет зьявіўся Талент – Рыгор Барадулін. Па Таленце заўсёды застаецца памяць, якую нам наканавана захаваць.

Мілн Алан, Віня-Пых

Віня-Пых

Мілн Алан

Miejsce wydania: Познань

Data wydania: 2007

Tłumacz: Воранаў Віталь

Wydawca: Белы Крумкач

Wymiary: 128с.

Kategoria: Literatura piękna; Literatura dla dzieci; Przekłady

Text by A. A. Milne © The Trustees of the Pooh Properties; Line illustrations © E.H. Shepard; Translation © Vital Voranau; Copyright for the Belarusan edition © by Bieły Krumkacz

Księgozbiór: KAMUNIKAT — ten serwis (wersja elektroniczna); MiOKB — biblioteka Muzeum i Ośrodka Kultury Białoruskiej w Hajnówce, ul. 3 Maja 42, Hajnówka (egzemplarz papierowy)

Numery inwentarzowe: MiOKB — [10171]

Bajka o niedźwiadku z bardzo małym rozumkiem znana jest dzieciom na całym świecie. Książeczka Alana Milne była przetłumaczona na różne języki. Dzieci na Białorusi także znały tego niedźwiadka, ale czytały o nim po rosyjsku(możliwe, że niektóre po polsku). Powstało też wiele animowanych filmów o Kubusiu Puchatku, a piosenki i powiedzonka pluszowego bohatera stały się przysłowiami i weszły do folkloru. Teraz białoruskie dzieci (nie tylko one, ale także i dorośli, bo jest to lektura może głównie dla dorosłych) mogą poznać przygody Wini-Pycha w języku ojczystym. Przekład Witala Woranawa jest wspaniałym prezentem i dla dzieci, i dla dorosłych. Książeczkę wydano z oryginalnymi ilustracjami, a Winia-Pych, stary znajomy, mówi po białorusku.

Katalog: Kamunikat.org | MiOKB

Obejrzyj/ ściągnij ten rozdział/ artykuł... Ад перакладчыка
Obejrzyj/ ściągnij ten rozdział/ artykuł... Уступ
Obejrzyj/ ściągnij ten rozdział/ artykuł... Частка першая, у якой мы знаёмімся зь Віня-пыхам і грамадкай пчолаў, і тут акурат пачынаюцца ўсе прыгоды
Obejrzyj/ ściągnij ten rozdział/ artykuł... Частка другая, у якой Пых ідзе ў госьці і захрасае ў дзірцы
Obejrzyj/ ściągnij ten rozdział/ artykuł... Частка трэцяя, у якой Пых і Парсючок пайшлі на паляваньне і ледзь не злавілі Лыску
Obejrzyj/ ściągnij ten rozdział/ artykuł... Частка чацьвёртая, у якой Восьлік Іа губляе хвост, а Пых ягоны хвост знаходзіць
Obejrzyj/ ściągnij ten rozdział/ artykuł... Частка пятая, у якой Парсючок сустракае Мамантука
Obejrzyj/ ściągnij ten rozdział/ artykuł... Частка шостая, у якой Іа сьвяткуе свой Дзень народзінаў і атрымлівае два падарункі
Obejrzyj/ ściągnij ten rozdział/ artykuł... Частка сёмая, у якой Кенга і Малеча Ру зьяўляюцца ў Лесе, а Парсючку даюць лазьню
Obejrzyj/ ściągnij ten rozdział/ artykuł... Частка восьмая, у якой Крыштусь Родзька вядзе палярную Ікспыдыцыю на Паўночнае Канцавосьсе
Obejrzyj/ ściągnij ten rozdział/ artykuł... Частка дзявятая, у якой Парсючок цалкам акружаны вадою
Obejrzyj/ ściągnij ten rozdział/ artykuł... Частка дзясятая, у якой Крыштусь Родзька ладзіць імпрэзу ў гонар Пыха, а пасьля мы ўсе разьвітваемся
BONUS!