Петручук Васіль

Памятаем...

Гэты дзень у гісторыі запісаўся тым, што ў 1926 годзе на сьвет зьявіўся Талент – Васіль Петручук. Па Таленце заўсёды застаецца памяць, якую нам наканавана захаваць.

Спрынчан Аксана

Сёньня Дзень народзінаў адзначае Аксана Спрынчан.

Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка Kamunikat.org зычыць здароўя – перадусім; добрага настрою – не толькі ў гэты дзень; цёплага сонейка ў кожную пару году, дабрыні і разуменьня блізкіх, творчых палётаў і зьдзяйсьненьня мараў.

Чобат Алесь

Сёньня Дзень народзінаў адзначае Алесь Чобат.

Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка Kamunikat.org зычыць здароўя – перадусім; добрага настрою – не толькі ў гэты дзень; цёплага сонейка ў кожную пару году, дабрыні і разуменьня блізкіх, творчых палётаў і зьдзяйсьненьня мараў.

Байкоў Мікалай, Некрашэвіч Сцяпан, Беларуска-расійскі слоўнік

Беларуска-расійскі слоўнік

Байкоў Мікалай, Некрашэвіч Сцяпан

Publication Place: Менск

Publication Date: 1926

Publisher: Дзяржаўнае выдавецтва Беларусі

Book Series: Беларуская мова: гісторыя і сучаснасць

Sizes: 360 с.

ISBN: 5-341-00918-5

Category: Belarusian Language; Dictionaries

Copyright © 1993 by Народная асвета

Book Collection: EEDC — the library of the East European Democratic Centre, ul. Proletariacka 11, Białystok (hardcopy)

Copy Numbers: EEDC — [2292]

Call Number: II.2.Baj

Supplementary Data: Факсімільнае выданне

«Беларуска-расійскі слоўнік» быў падрыхтаваны па заданню Інбелкульта ў рэкордна кароткі тэрмін — за чатыры месяцы, аднак друкаванне яго зацягнулася на тры гады (на тытульнай старонцы дата выхаду пазначана 1925 годам, а на вокладцы — 1926). У слоўніку перакладзена звыш 20 тысяч беларускіх слоў. Пераважную большасць іх складаюць словы агульнага ўжывання, значна меншую — навуковыя тэрміны, прафесіяналізмы, некаторыя ўласныя беларускія мужчынскія і жаночыя імёны, назвы беларускіх гарадоў і рэк, устойлівыя спалучэнні слоў. Рэестравыя беларускія словы забяспечаны асобнымі граматычнымі і стылістычнымі паметамі і перакладзены на рускую мову ў цэлым даволі ўдала. Пры ўсіх сваіх недахопах, асабліва відавочных сёння, гэты перакладны слоўнік быў для свайго часу значным лексікаграфічным дасягненнем і адыграў вельмі станоўчую ролю ў культурным і навуковым жыцці рэспублікі. Праўда, з пачатку 30-х гадоў, калі пачаліся рэпрэсіі супраць беларускай інтэлігенцыі і ахвярамі іх аказаліся таксама С. М. Некрашэвіч і М. Я. Байкоў, «Беларуска-расійскі слоўнік» быў забаронены і доўгія гады праляжаў у бібліятэчных спецфондах. Вернуты ён для ўсеагульнага карыстання нядаўна. I цяпер гэты слоўнік мае вялікую цікавасць не толькі як помнік беларускай лексікаграфіі першых паслярэвалюцыйных гадоў. А паколькі ён даўно стаў бібліяграфічнай рэдкасцю, то факсімільнае перавыданне яго, трэба думаць, з радасцю будзе сустрэта шырокай беларускай грамадскасцю. (канд. філал. навук К. Германовіч)

Catalog: EEDC

Only in the library of the East European Democratic Centre (hardcopy)