![]() |
![]() |
Publication Place: Познань
Publication Date: 2007
Translator: Воранаў Віталь
Publisher: Белы Крумкач
Sizes: 128с.
Category: Belles-Lettres; Children’s Books; Translations
Text by A. A. Milne © The Trustees of the Pooh Properties; Line illustrations © E.H. Shepard; Translation © Vital Voranau; Copyright for the Belarusan edition © by Bieły Krumkacz
Book Collection: KAMUNIKAT — this site (online version); MiOKB — the library of the Belarusian Culture Community and Museum, ul. 3 Maja 42, Hajnówka (hardcopy)
Copy Numbers: MiOKB — [10171]
Children all over the world know the book about the teddy bear Winnie-the-Pooh. It was translated in many languages. Children in Belarus also knew Winnie-the-pooh, but they read the book in Russian, and some, probably, in Polish. Various film studios created cartoons about the teddy bear, while his songs and saying have become folklore. Now Belarusian children (and not only kids because the book is also for adults) can read about Winnie-the-Pooh’s adventures in Belarusian. Translated by Vital Voranau, the book is an excellent present to children and adults. It features original illustrations from Milne’s book. Winnie-the-Pooh is our old buddy who now speaks our language.
Catalog: Kamunikat.org | MiOKB