Месца выхаду: Мінск
Дата выхаду: 2022-02
Рэдактар: Сачанка Барыс
Выдавец: Літаратурна-мастацкі Фонд Нёман
Памеры: 248 с.
ISSN: 2076-1309
Copyright © 2022 by Літаратурна-мастацкі Фонд Нёман
Кнігазбор: KAMUNIKAT — гэты сайт (электронны варыянт); BTH — бібліятэка Беларускага Гістарычнага Таварыства, ul. Proletariacka 11, Białystok (папяровы асобнік); прыватны кнігазбор у Беластоку (папяровы асобнік)
Інвэнтарныя нумары: BTH — [2159.]
Часопіс “Дзеяслоў” выходзіць у Беларусі зь верасьня 2002 года. За адносна кароткі час “Дзеяслоў” здолеў заваяваць папулярнасьць і вядомасьць у краіне. “Дзеяслоў” сёньня – самае аўтарытэтнае літаратурна-мастацкае выданьне Беларусі. Вакол “Дзеяслова” аб’ядналіся самыя знакамітыя ў Беларусі пісьменьнікі, а таксама самыя перспектыўныя маладыя аўтары. “Дзеяслоў”, па сутнасьці, застаецца адзінай альтэрнатывай дзяржаўным літаратурна-мастацкім выданьням, дзе ўстаноўленая жорсткая ідэалагічная цэнзура і дзяржаўны кантроль над творамі, што друкуюцца. Вясной 2002 года Міністэрства інфармацыі РБ правяло рэарганізацыю літаратурна-мастацкіх выданьняў, у выніку якой усе літаратурныя часопісы былі пазбаўленыя права на юрыдычную, эканамічную і творчую самастойнасьць і аб’яднаныя ў так званы холдынг “Литература и искусство”. Галоўнай мэтай стварэньня холдынгу было ўстанаўленьне дзяржаўнага кантролю над літаратурным працэсам у краіне. На месца звольненых галоўных рэдактараў часопісаў былі прызначаныя лаяльныя ўладам кіраўнікі. На знак пратэсту многія пісьменьнікі – супрацоўнікі калектываў звольніліся з рэдакцыяў. Нягледзячы на цяжкасьці, часопіс “Дзеяслоў” зарэгістраваны ў Міністэрстве інфармацыі РБ і выходзіць афіцыйна і рэгулярна – раз на два месяцы. Зь 2005 года на часопіс можна падпісацца па ўсёй краіне празь дзяржаўнае аб’яднаньне “Белпошта”. Аднак праблемы з распаўсюдам застаюцца, бо дзяржаўныя манапалісты “Белсаюздрук” і “Белкніга” адмаўляюцца па надуманых прычынах распаўсюджваць часопіс у розьніцу па краіне.
Каталёг: Kamunikat.org | BTH | Прыватны кнігазбор
Пэрыёдыка: Дзеяслоў
Зьмест
Адам Мікола, Паэт і Паэтка. Аповесць
Ажэшка Эліза, Дзіўная гісторыя. Навэла. Пераклад з польскай і прадмова Анатоля Бутэвіча
Барысюк Таццяна, Сучасная Вялікабрытанія: міфы і рэальнасць. Гутарка з Арнольдам Макмілінам
Гіль Мікола, Дамова. Невелікодны аповед-байка
Дубавец Сяргей, Усё, як ты хацела, Грэта. З фэйсбучных запісаў
Кавалёў Сяргей, Анкета „Дзеяслова”
Казько Віктар, Часу і лёсу выклік
Караткевіч Уладзімір, “Наш літаратурны прызыў павінен быць моцным”. Невядомыя лісты да Генадзя і Юліі Бураўкіных. Падрыхтоўка, каментары і ўступнае слова Сяргея Шапрана
Касяк Канстанцін, Самаізаляцыя. (Пачатак)
Кульбак Мойшэ, Райсн (Беларусь). Паэма. Вершаваны пераклад Андрэя Хадановіча. Даслоўны пераклад з ідыш Вольфа Рубінчыка і Сяргея Шупы
Левановіч Леанід, Навуковы подзвіг мовазнаўца. Янка Бялькевіч і яго “Краёвы слоўнік Усходняй Магілёўшчыны”
Паўлікава-Хейдарава Людміла, ...Я пайду, абніму сваю кошку. Вершы
Русецкая Наталля, Людзі не птушкі – ім патрэбная свая зямля...
Сідарук Ігар, Кантракт. Нізка аповедаў
Скібскі Яўген, Аўтобус. Паэмка
Сцепанюк Андрэй, Дом з літар. Вершы
Сыс Сяржук, Мой апошні – на шчасце – грошык. Вершы
Трафімчык Анатоль, “Znam was wszystkie po nazwisku”: Тапанімія роднага кута Артура Бартэльса ў яго творчасці