Месца выхаду: Луцк
Дата выхаду: 2017
Перакладчык: Мартинюк Микола
Выдавец: ПВД «Твердиня»
Памеры: 212 с.
ISBN: 978-617-517-277-3
Катэгорыя: Мастацкая літаратура; Пераклады
Copyright © 2017 by Аксана Спрынчан, Микола Мартинюк - пераклад, ПВД «Твердиня» - афармленне
Кнігазбор: KAMUNIKAT — гэты сайт (электронны варыянт)
УДК: 821.161.3=161.2
Гэта першая паэтычная кніга Аксаны Спрынчан, перакладзеная на мову ейных продкаў па мечу. У адметным сусвеце, створаным паэткай, знітоўваюцца летуценне і драматычная калізія, пачуццёвасць і інтэлектуальнасць, традыцыя і эксперымент. Асацыятыўна-філасофская паэзія аўтаркі для тых, каму каханне не замінае думаць, а думанне – кахаць. Можна нават перафразаваць: напачатку для таго, каму каханне не замінае перакладаць, а перакладанне – кахаць. У Міколы Мартынюка акурат атрымалася суладзіць украінскі сусвет перакладаў з беларускім сусветам арыгіналаў.
Беларускія аўтары: Спрынчан Аксана
Каталёг: Kamunikat.org