Лепешаў Іван, Этымалагічны слоўнік фразеалагізмаў

Этымалагічны слоўнік фразеалагізмаў

у 2 частках. частка 2

Лепешаў Іван

Месца выхаду: Мінск

Дата выхаду: 1993

Выдавец: Народная асвета

Памеры: 200 с., 21 см

ISBN: 5-341-00925-8

Катэгорыя: Беларуская мова; Слоўнікі

Copyright © 1993 by Лепешаў І.

Кнігазбор: KAMUNIKAT — гэты сайт (электронны варыянт); MiOKB — бібліятэка Музея і асяродка беларускай культуры ў Гайнаўцы, ul. 3 Maja 42, Hajnówka (папяровы асобнік)

Інвэнтарныя нумары: MiOKB — [4240]

У слоўніку раскрываецца паходжанне каля 900 фразеалагізмаў, тлумачыцца іх сэнс. Першая частка выйшла ў 1981 г. У беларускай літаратурнай мове каля 6 тысяч фразеа¬лагізмаў. Вельмі многія з іх могуць быць супрацьпастаўлены адпаведным свабодным словазлучэнням, на фоне якіх яны ўспрымаюцца як разгорнутыя метафары. Параўн., напрыклад, Я перарэзваю лёску, потым шпарка змотваю вуды, бяру і свой, і Казіміраў улоў, і вось ужо мы ўдвух прабіраемся лугам да мястэчка (М. Лупсякоў. Дняпроўская чайка) і Пеленгуюць, гады, перахопліваюць. Толькі паспееш адстукаць радыёграму і змотвай вуды... (Р. Няхай. Туман над стэпам). Выдзелены ў папярэднім прыкладзе фразеалагізм з’яўляецца выразам з жывой унутранай формай

Беларускія аўтары: Лепешаў Іван

Выдаўцы і выдавецтвы: Народная асвета

Каталёг: Kamunikat.org | MiOKB

Глядзець/ спампаваць гэты разьдзел/ артыкул... Уся кніга ў адным файле