Майрынк Густаў, Чалавек на бутлі

Чалавек на бутлі

Майрынк Густаў

Перакладчык: Сёмуха Васіль

Катэгорыя: Мастацкая літаратура; Пераклады

Кнігазбор: KAMUNIKAT — гэты сайт (электронны варыянт)

Дадатковая даведка: Пераклад зроблены з выданьня: Gustav Meyrink. Walpurgisnacht. Roman-Zeitung, № 454. Verlag Volk und Welt. Berlin. Выданьне публікуецца тут за ласкавай згодай Васіля Сёмухі

Маска, зь якою танцаваў Мэланхтон, -- гэта быў кажан, нагамі дагары, галавою ўніз. Крылы шчыльна абліпалі цела, а ў кіпцях кажан моцна трымаў вялікую залатую апону, падняўшы яе ўгору, як бы тым самым паказваючы, што ён зь нечагась зьвісае, -- глядзелася гэта, ну, зусім дзіўна і павінна было ўразіць Мэланхтона адмыслова, калі падчас танцу ён увесь час мусіў глядзець у гэты абруч, які быў яму сама-сама ў рост. Гэта была ці не найарыгінальнейшая маска на бале пэрсідзкага прынца, бадай, нават найбрыдчэйшая, прынамсі, гэты кажан. Нават Яго Сьветласьці Махамэду Дарашэ-Когу, гаспадару сьвята, яна кінулася ў вочы. (Чалавек на бутлі, фрагмэнт)

Каталёг: Kamunikat.org

Глядзець/ спампаваць гэты разьдзел/ артыкул... Усё апавяданьне