Месца выхаду: Мінск
Дата выхаду: 2009-11
Рэдактар: Пятровіч (Сачанка) Барыс
Выдавец: РГА Літаратурна-мастацкі фонд Нёман
Copyright © by 2002-2018 Дзеяслоў
Кнігазбор: KAMUNIKAT — гэты сайт (электронны варыянт); BTH — бібліятэка Беларускага Гістарычнага Таварыства, ul. Proletariacka 11, Białystok (папяровы асобнік); прыватны кнігазбор у Беластоку (папяровы асобнік)
Інвэнтарныя нумары: BTH — [1229.]
* “Адолець звычку жыць” Гутарка Андрэя Масквіна з Уладзімірам Някляевым * “Знайсьці свой шлях” Гутарка пісьменьніка Уладзіміра Сіўчыкава і Надзвычайнага і Паўнамоцнага Пасла Рэспублікі Польшча ў Рэспубліцы Беларусь Генрыка Літвіна * “Ілюзіі былі даволі моцныя...” Размова Андраніка Антаняна з Лявонам Луцкевічам * Размова пра кнігу Уладзіміра Някляева “Цэнтр Еўропы” * Усё трэба, усё важна?.. Рэцэнзіі Алены Карп і Асі Паплаўскай на кнігі Сержука Мінскевіча і Пятра Васючэнкі * Аркуш Алесь, Палімпсест. Урывак з раману * Бураўкін Генадзь, Разьвітаньне. Паэма * Дранько-Майсюк Леанід, Валошка радасьці. Вершы * Дубянецкі Міхал, «Трэба рызыкаваць». Дзёньнікавыя запісы 1985-1988 гадоў * Дуянецкі Эдуард, Бляск і ўбогасьць беларускага літаратурнага мадэрнізму. Працяг размовы, пачатай у артыкуле Алеся Тарановіча “Мадэрнізм: учора, сёньня ...заўтра” * Емяльянаў Алесь, Душа ў пошуках пяшчоты. Вершы * Казакоў Валеры, Крыж Еўфрасіньні. Апавяданьне * Казько Віктар, Сказ пра ката, каторы сьмяяўся. Аповесьць * Капусьцінскі Рышард, Шахіншах. Аповесьць. (Заканчэньне). Пераклад з польскай мовы Яўгена Салейчука * Мюлер Герта, Зьвер сэрца. Урывак з раману. Пераклад з нямецкай мовы Веранікі Дзядок * Радачынская Алена, Тры кропкі роспачы. Вершы * Сафокл, Эдып-цар. Трагедыя. Пераклад са старажытнагрэцкай мовы Лявона Баршчэўскага * Сідарук Ігар, Стадыён. Апавяданьне * Сьцебурака Усевалад, Сонца ніколі ня стане квадратам. Вершы * Хадановіч Андрэй
Каталёг: Kamunikat.org | BTH | Прыватны кнігазбор
Пэрыёдыка: Дзеяслоў
Зьмест
“Адолець звычку жыць” Гутарка Андрэя Масквіна з Уладзімірам Някляевым
“Знайсьці свой шлях” Гутарка пісьменьніка Уладзіміра Сіўчыкава і Надзвычайнага і Паўнамоцнага Пасла Рэспублікі Польшча ў Рэспубліцы Беларусь Генрыка Літвіна
“Ілюзіі былі даволі моцныя...” Размова Андраніка Антаняна з Лявонам Луцкевічам
Размова пра кнігу Уладзіміра Някляева “Цэнтр Еўропы”
Аркуш Алесь, Палімпсест. Урывак з раману
Бураўкін Генадзь, Разьвітаньне. Паэма
Дранько-Майсюк Леанід, Валошка радасьці. Вершы
Дубянецкі Міхал, «Трэба рызыкаваць». Дзёньнікавыя запісы 1985-1988 гадоў
Дубянецкі Эдуард, Бляск і ўбогасьць беларускага літаратурнага мадэрнізму. Працяг размовы, пачатай у артыкуле Алеся Тарановіча “Мадэрнізм: учора, сёньня ...заўтра”
Емяльянаў Алесь, Душа ў пошуках пяшчоты. Вершы
Казакоў Валеры, Крыж Еўфрасіньні. Апавяданьне
Казько Віктар, Сказ пра ката, каторы сьмяяўся. Аповесьць
Капусьцінскі Рышард, Шахіншах. Аповесьць. (Заканчэньне). Пераклад з польскай мовы Яўгена Салейчука
Мюлер Герта, Зьвер сэрца. Урывак з раману. Пераклад з нямецкай мовы Веранікі Дзядок
Паплаўская Ася, Карп Алена, Усё трэба, усё важна?.. Рэцэнзіі Алены Карп і Асі Паплаўскай на кнігі Сержука Мінскевіча і Пятра Васючэнкі
Радачынская Алена, Тры кропкі роспачы. Вершы
Сафокл, Эдып-цар. Трагедыя. Пераклад са старажытнагрэцкай мовы Лявона Баршчэўскага
Сідарук Ігар, Стадыён. Апавяданьне
Сьцебурака Усевалад, Сонца ніколі ня стане квадратам. Вершы
Хадановіч Андрэй, Дзяды. Драматычная паэма