Дзеяслоў, 43

Дзеяслоў

Літаратурна-мастацкі часопіс

43

Месца выхаду: Мінск

Дата выхаду: 2009-11

Рэдактар: Пятровіч (Сачанка) Барыс

Выдавец: РГА Літаратурна-мастацкі фонд Нёман

Copyright © by 2002-2018 Дзеяслоў

Кнігазбор: KAMUNIKAT — гэты сайт (электронны варыянт); BTH — бібліятэка Беларускага Гістарычнага Таварыства, ul. Proletariacka 11, Białystok (папяровы асобнік); прыватны кнігазбор у Беластоку (папяровы асобнік)

Інвэнтарныя нумары: BTH — [1229.]

* “Адолець звычку жыць” Гутарка Андрэя Масквіна з Уладзімірам Някляевым * “Знайсьці свой шлях” Гутарка пісьменьніка Уладзіміра Сіўчыкава і Надзвычайнага і Паўнамоцнага Пасла Рэспублікі Польшча ў Рэспубліцы Беларусь Генрыка Літвіна * “Ілюзіі былі даволі моцныя...” Размова Андраніка Антаняна з Лявонам Луцкевічам * Размова пра кнігу Уладзіміра Някляева “Цэнтр Еўропы” * Усё трэба, усё важна?.. Рэцэнзіі Алены Карп і Асі Паплаўскай на кнігі Сержука Мінскевіча і Пятра Васючэнкі * Аркуш Алесь, Палімпсест. Урывак з раману * Бураўкін Генадзь, Разьвітаньне. Паэма * Дранько-Майсюк Леанід, Валошка радасьці. Вершы * Дубянецкі Міхал, «Трэба рызыкаваць». Дзёньнікавыя запісы 1985-1988 гадоў * Дуянецкі Эдуард, Бляск і ўбогасьць беларускага літаратурнага мадэрнізму. Працяг размовы, пачатай у артыкуле Алеся Тарановіча “Мадэрнізм: учора, сёньня ...заўтра” * Емяльянаў Алесь, Душа ў пошуках пяшчоты. Вершы * Казакоў Валеры, Крыж Еўфрасіньні. Апавяданьне * Казько Віктар, Сказ пра ката, каторы сьмяяўся. Аповесьць * Капусьцінскі Рышард, Шахіншах. Аповесьць. (Заканчэньне). Пераклад з польскай мовы Яўгена Салейчука * Мюлер Герта, Зьвер сэрца. Урывак з раману. Пераклад з нямецкай мовы Веранікі Дзядок * Радачынская Алена, Тры кропкі роспачы. Вершы * Сафокл, Эдып-цар. Трагедыя. Пераклад са старажытнагрэцкай мовы Лявона Баршчэўскага * Сідарук Ігар, Стадыён. Апавяданьне * Сьцебурака Усевалад, Сонца ніколі ня стане квадратам. Вершы * Хадановіч Андрэй

Глядзець/ спампаваць гэты разьдзел/ артыкул... Увесь нумар у адным файле

Зьмест

“Адолець звычку жыць” Гутарка Андрэя Масквіна з Уладзімірам Някляевым

“Знайсьці свой шлях” Гутарка пісьменьніка Уладзіміра Сіўчыкава і Надзвычайнага і Паўнамоцнага Пасла Рэспублікі Польшча ў Рэспубліцы Беларусь Генрыка Літвіна

“Ілюзіі былі даволі моцныя...” Размова Андраніка Антаняна з Лявонам Луцкевічам

Размова пра кнігу Уладзіміра Някляева “Цэнтр Еўропы”

Аркуш Алесь, Палімпсест. Урывак з раману

Бураўкін Генадзь, Разьвітаньне. Паэма

Дранько-Майсюк Леанід, Валошка радасьці. Вершы

Дубянецкі Міхал, «Трэба рызыкаваць». Дзёньнікавыя запісы 1985-1988 гадоў

Дубянецкі Эдуард, Бляск і ўбогасьць беларускага літаратурнага мадэрнізму. Працяг размовы, пачатай у артыкуле Алеся Тарановіча “Мадэрнізм: учора, сёньня ...заўтра”

Емяльянаў Алесь, Душа ў пошуках пяшчоты. Вершы

Казакоў Валеры, Крыж Еўфрасіньні. Апавяданьне

Казько Віктар, Сказ пра ката, каторы сьмяяўся. Аповесьць

Капусьцінскі Рышард, Шахіншах. Аповесьць. (Заканчэньне). Пераклад з польскай мовы Яўгена Салейчука

Мюлер Герта, Зьвер сэрца. Урывак з раману. Пераклад з нямецкай мовы Веранікі Дзядок

Паплаўская Ася, Карп Алена, Усё трэба, усё важна?.. Рэцэнзіі Алены Карп і Асі Паплаўскай на кнігі Сержука Мінскевіча і Пятра Васючэнкі

Радачынская Алена, Тры кропкі роспачы. Вершы

Сафокл, Эдып-цар. Трагедыя. Пераклад са старажытнагрэцкай мовы Лявона Баршчэўскага

Сідарук Ігар, Стадыён. Апавяданьне

Сьцебурака Усевалад, Сонца ніколі ня стане квадратам. Вершы

Хадановіч Андрэй, Дзяды. Драматычная паэма