Ніва, 12 (2549) 2005

Ніва

тыднёвік беларусаў у Польшчы

12 (2549) 2005

Месца выхаду: Беласток

Дата выхаду: 2005-03-20

Рэдактар: Вапа Яўген

Рэдакцыйная калегія: Луба Віталь, Максімюк Аляксандр, Андрасюк Міхась, Ваўранюк Мікола, Вярбіцкі Аляксандр, Кандрацюк-Свярубская Ганна, Лукша Міраслава, Мароз Аляксей, Чачуга Ада, Шафран Паўліна, Галіна Рамашка (канцылярыя), Яўгенія Полацкая, Марыя Федарук (камп’ютэрны набор)

Выдавец: Праграмная рада тыднёвіка Ніва

ISSN: 0546-1960

Copyright © 1999-2009 by Праграмная рада тыднёвіка Ніва

Кнігазбор: KAMUNIKAT — гэты сайт (электронны варыянт)

Цягнік Мінск — Адэса спыніўся на апошняй беларускай станцыі. Памежны кантроль. За акном цёплага купэ шыльда з надпісам „Терюха”. Напісана „чамусьці” па-руску. Мяжа беларуска-ўкраінская. Правадніца раздае бланкі, якія трэба запоўніць для ўкраінскіх памежнікаў. У купэ заходзяць прадстаўнікі беларускіх памежных службаў. Размаўляюць ветліва, карэктна, з пачуццём важнасці абавязкаў, якія яны выконваюць. І па-руску. Памежны кантроль вельмі моцна розніцца ад таго, да якога мы прызвычаіліся на беларуска-польскай мяжы, якую зараз стала модна называць мяжой з Еўрасаюзам. Некалькі пытанняў, кароткі візуальны агляд, пажаданне шчаслівай дарогі. Галоўнае пытанне пра мэту візіту ў суседнюю краіну. Адказваем шчыра: „Адна з мэтаў — паспрабаваць украінскай гарэлкі”. На тварах вартаўнікоў мяжы вясёлая ўсмешка. Маўляў, свае хлопцы. Мэту паставілі правільную. Толькі гавораць гэтыя вандроўнікі неяк падазрона. Па-беларуску. Але гэта не злачынства. Ды і беларуска-ўкраінская мяжа ў хуткім часе таксама абяцае быць мяжой з Еўрасаюзам. Таму выбар мовы — пытанне пакуль што нявырашанае. (В. Сазонаў, Падарожныя замалёўкі, фрагмэнт)

Выдаўцы і выдавецтвы: Праграмная рада тыднёвіка беларусаў у Польшчы Ніва

Каталёг: Kamunikat.org

Пэрыёдыка: Ніва

Глядзець/ спампаваць гэты разьдзел/ артыкул... Увесь нумар у адным файле