Загаловак на мове арыгіналу: Pan Tadeusz
Месца выхаду: Ольштын
Дата выхаду: 1984
Рэдактар: Obrębska-Jabłońska A.
Рэдакцыйная калегія: Bagrowska A., Jasinska-Socha T., Skibińska-Charyło Z., Smułkowa E.
Перакладчык: Тарашкевіч Браніслаў
Выдавец: Поезежэ
Выдавецтва/ друкарня: Поезежэ
Памеры: 312 с.: іл., 25см
Катэгорыя: Мастацкая літаратура; Пераклады
Copyright © 1984 by Wydawnictwo "Pojezierze"
Кнігазбор: BTH — бібліятэка Беларускага Гістарычнага Таварыства, ul. Proletariacka 11, Białystok (папяровы асобнік); EEDC — бібліятэка Усходнеэўрапейскага дэмакратычнага цэнтру, ul. Proletariacka 11, Białystok (папяровы асобнік); MiOKB — бібліятэка Музея і асяродка беларускай культуры ў Гайнаўцы, ul. 3 Maja 42, Hajnówka (папяровы асобнік); прыватны кнігазбор у Беластоку (папяровы асобнік)
Інвэнтарныя нумары: BTH — [611]; EEDC — [156], [156-2], [156-3]; MiOKB — [4421], [4156]
Сыгнатура: V.2.Mic; V.5.Mic
Задума напісаць "шляхецкую быліцу" у Адама Міцкевіча ўзнікла восенню 1831 года, калі адчайны пілігрым з Італіі дапаў на Пазнаншчыну, дзе яго напаткала пякучая вестка пра разгром Лістападаўскага паўстання. Роспач ад няўдачы (паэт спяшаўся прыняць удзел у барацьбе з царызмам са зброяй у руках), расчараванне ва ўяўнай еднасці кіраўнікоў, надзея на новы рэвалюцыйны ўздым палякаў - усё гэта на пазнанскай зямлі, прырода якой балюча нагадвала родныя наваградскія абшары, абвастрыла ў Міцкевіча настальгічнае пачуццё, якое і прывяло да задумы напісаць гімн-успамін пра вольны край, дзе жыло хоць трохі шчасця: край маленства. Памяць пра яго чалавек носіць у сэрцы са святой пашанай, як пілігрым жменю бацькоўскай зямлі. Бо чужына не грэе.
Каталёг: BTH | EEDC | MiOKB | Прыватны кнігазбор