„Трывайце моцныя ў веры!” Бэнэдыкт ХVІ наведаў Польшчу Сваю першую замежную вандроўку Сьвяты Айцец прысьвяціў Радзіме свайго папярэдніка - Яна Паўла ІІ. На спатканьне з Папам вырушыла і велізарная колькасьць беларусаў. Нашыя журналісты таксама не былі выключэньнем. Сваімі ўражаньнямі дзеліцца Алена Арцёменка. Амаль увесь травень Польшча квітнела бела-жоўтым, чырвона-белым і блакітна-белым колерамі сьцягоў Ватыкану, Рэчыпаспалітай і Найс... Болей »
У зборніку "Patos jesienny" знаходзяцца выбраныя і перакладзеныя аўтарам на польскую мову яго беларускія вершы з яго беларускіх зборнікаў "Струмені лёсу" і "Асеннія промні". Гэта другі яго зборнік з яго вершамі перакладзенымі ім на полскую мову. У зборніку знаходзіцца яго верш перакладзены на польскую мову "Рагнеда ў Ноўгарадзе", аб першай Полацкай княгіні Рагнедзе, дачцы князя Рагвалода, якая папала ў Полацку ў палон ноўгародзкаму кня... Болей »
Язэп Найдзюк са сваёй гісторыяй Беларусі ўпісаўся ў беларускую гістарыяграфію перш за ўсё сваімі двума выданьнямі "Беларусь учора і сяньня" — віленскім з 1940 г. і менскім з 1944 г. Так сталася, што адно і другое выданьне сталі па вайне крамольнай гісторыяй Беларусі, дарэчы, як і сам аўтар. Цікавасьць да іх зьявілася толькі ў пачатку 1990-тых гадоў, калі Беларусь стала незалежнай дзяржавай, калі адкрыліся бібліятэчныя спэцфонды, раней н... Болей »
Białoruś to kraj w przeciągach Europy. Białorusini mają we krwi sny o utraconej ojczyźnie i wiecznym do niej powracaniu przez podróżnika-Odyseusza. Przynajmniej ci z nas, którzy mieli okazję słyszeć o tym żeglarzu. Tym samym, który, jak wiadomo, pewnego razu omalże nie dopłynął do swojej Itaki, ale nie w porę zasnął z workiem wiatrów pod głową. Towarzysze podróży rozwiązali worek - i powrót do domu się opóźnił. Podobnie białoruscy intel... Болей »
Poleską tożsamość przekazała mi także moja babcia Anna (ze strony mamy), która przędąc na kołowrotku „howoryła dla mene” po swojemu bajki. Nie umiała mówić po polsku, była analfabetką, a podpisać się umiała tylko po rosyjsku. Po latach, gdy zbierałem materiały do pracy dyplomowej, prosiłem ją, ażeby zaśpiewała, ale gdy chciałem nagrać pieśń na magnetofon, pokazywała ręką na „magiczną skrzynkę” i pytała: „…a ja tam budu?”. Odmawiała, naw... Болей »
„Polesia czar to dzikie knieje, moczary…” – powyższe słowa, to cytat refrenu znanej piosenki (autorstwa J. P .Kosteckiego) nuconej przez wielu rodaków rozsianych po świecie . To słowa tęsknoty za rodzinnymi stronami… za Polesiem. Obecnie z dumą możemy przywoływać wspomnienia kresowian, prezentować ich kulturę i przechowywane pamiątki, które prawie pół wieku czekały na swoje ożywienie, bo granice polityczne nie są już granicami kulturowy... Болей »
Prezentowany trzeci tom Pism rozproszonych zamyka edycję ogromnej, najtrudniej dostępnej części dorobku Zygmunta Glogera, pisarza i uczonego, starożytnika i piśmiennika, jak można by ująć w najogólniejszej formule dorobek człowieka tak niesłychanie pracowitego i wyedukowanego.Już teraz można zauważyć, iż panorama piśmiennictwa, nauki, publicystyki, po prostu literatury XIX wieku, wzbogaca się o jeszcze jedną, zdumiewającą postać: gospod... Болей »
Prezentowany Państwu drugi tom Pism rozproszonych Zygmunta Glogera (1845—1910) przynosi prace uczonego i pisarza z lat 1879-1889. Są to nade wszystko bardzo liczne — Gloger pisywał do kilkudziesięciu pism! — teksty publicystyczne (felietony, reportaże, polemiki), lecz także artykuły o charakterze naukowym i popularnonaukowym z tak różnych dziedzin, jak etnografia, archeologia, historiografia, literaturo- i językoznawstwo, ekonomia, soc... Болей »
Pierwszy z prezentowanych trzech tomów Pism rozproszonych Zygmunta Glogera (1845-1910) przynosi prace z lat 1863-1876. Podczas ich edycji kierowano się przede wszystkim Bibliografią prac Zygmunta Glogera, ogłoszoną w 1910 roku przez Stefana Dembego. Rozpoznania badawcze, wstępne jak dotychczas, wskazują, iż nie jest ona kompletna. W czasie prac nad tekstami natrafiono na artykuły nieujęte w Bibliografii Dembego, lecz, jak wiele na to w... Болей »
Darahi Siabra, pračytaŭšy ŭ Tvaim piśmie słovy zachapleńnia tym, što nahladajecca ŭ našych ludziej rost biełaruskaha duchu ja zadumaŭsia. Sapraŭdy, hety duch vidać, čas ad času možna pačuć biełaruskuju havorku navat na vulicach Biełastoku, i to - jak nie dziŭna - ad maładych. Pieršyja symptomy taho, što my nazyvajem zniščeńniem kompleksu chama na parkietach. Kompleksu, jaki adbiraje ziemlakam dar rod naje movy, kali jany sutyknucca z ni... Болей »